FUJISAN's Collection
FUJISAN's Collection
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
-
- 3DO ZERO USER
- Posts: 267
- Joined: Thu Nov 27, 2008 3:01 am
- Location: UK
- 3DO Experience
- 3DO ZONE ADMIN
- Posts: 3686
- Joined: Sun Jun 24, 2007 8:47 am
- Location: U.S.A.
- Dreygor
- 3DO ZERO USER
- Posts: 110
- Joined: Wed May 23, 2012 2:28 am
- Location: Savannah, GA USA
- Contact:
WOW! That's amazing!
I was going to say that's one heck of a import collection .. but those are not really imports to you. LOL
I was going to say that's one heck of a import collection .. but those are not really imports to you. LOL
Become part of The 3DO Initiative! <-- Click on link!
>Scarlettkitten
arigatougozaimasu!
>sneth
EM256 still rarely sees it at auction, but some prices are high.
>3DO Experience
誉めてくれて、ありがとうw
>Dreygor
I purchase LONG BOX from the import representation site, but cannot readily buy it because a price rises
When I thought that it was LONG BOX before and purchased it, I have been disappointed to have had been CD ONLY...
arigatougozaimasu!
>sneth
EM256 still rarely sees it at auction, but some prices are high.
>3DO Experience
誉めてくれて、ありがとうw
>Dreygor
I purchase LONG BOX from the import representation site, but cannot readily buy it because a price rises
When I thought that it was LONG BOX before and purchased it, I have been disappointed to have had been CD ONLY...
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
bitrate wrote:Really nice collection here Fujisan!
It must have taken some time to get all of those long boxes to Japan.
Thank you! bitrate
It is considerably difficult to purchase a long box in Japan.
Therefore I use import representation sites.
But a fee is high and,"FIFA International Soccer" of 2 dollars added a fee, and it cost 70 dollars, too
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
jdv3DO wrote:Very nice collection! I am Taking my nextbvacation to Japan and Korea and gonna find some more goodies!
こんにちは!jdv3DO!
I am interested in Korean software, too, but they hardly see even net shopping.
I buy a lot of long boxes, and I want to return if I can go on an American trip...
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
- Dreygor
- 3DO ZERO USER
- Posts: 110
- Joined: Wed May 23, 2012 2:28 am
- Location: Savannah, GA USA
- Contact:
I am always trying to get my work to send me to Korea or Japan. No luck yet.
Become part of The 3DO Initiative! <-- Click on link!
It is very difficult to find Korean software in Japan.Dreygor wrote:I am always trying to get my work to send me to Korea or Japan. No luck yet.
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
- grand_barbare
- 3DO ZERO USER
- Posts: 101
- Joined: Thu May 08, 2008 8:26 am
- Location: FRANCE
- grand_barbare
- 3DO ZERO USER
- Posts: 101
- Joined: Thu May 08, 2008 8:26 am
- Location: FRANCE
AfterDark3DO wrote:That is a very impressive collection.
I have never had the chance to get my hands on the Sanyo version, people would kill here in Argentina to have one of those!.
Thank you!
Incidentally it is very difficult to get South Korean-made 3DO in Japan.
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
Thank you Kid !3DOKid wrote:That is a fantastic collection. I'm very impressed with 3DO watches and 3DO coats. Very cool!
I bought a clock and a coat with the auction, respectively.
It was comparatively cheap.
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
Would have never thought it would be hard to get.FUJISAN wrote:AfterDark3DO wrote:That is a very impressive collection.
I have never had the chance to get my hands on the Sanyo version, people would kill here in Argentina to have one of those!.
Thank you!
Incidentally it is very difficult to get South Korean-made 3DO in Japan.
While 3DO stuff is hard to find in my country and out of the 3 types of machine you could come across, distribution would be something like this: Panasonic 99.5%, Goldstar 0.5%, Sanyo 0%.
Re: FUJISAN's Collection
sorry!
This is practice.
I did not understand the attachment method of the picture until now.
(´▽`A``
This is practice.
I did not understand the attachment method of the picture until now.
(´▽`A``
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
Re: FUJISAN's Collection
失敗した!
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
- goldenband
- 3DO ZERO USER
- Posts: 318
- Joined: Sun Apr 22, 2012 12:57 am
Re: FUJISAN's Collection
お帰りなさい, FUJISAN!
Re: FUJISAN's Collection
goldenband wrote:お帰りなさい, FUJISAN!
ありがとう~!(^o^)>
thank you!
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
- T2KFreeker
- 3DO ZERO USER
- Posts: 1241
- Joined: Wed Feb 07, 2007 6:41 am
- Location: Parts Unknown
Re: FUJISAN's Collection
Wow, really nice collection there. I miss having a 3DO collection like that. Although you surely have stuff I never had like the 3DO TRY unit that always seems to allude me! I guess I'll have one someday. Very cool stuff there though. Love those golden jackets too. I'm sure that you hardly ever see stuff like that anymore anywhere. I don't think I have ever seen those, actually though.
This is a stick up! Put all of your 3DO games in the bag and nobody gets hurt!
Re: FUJISAN's Collection
Rare only a little. (^^)>
Because I make a note using translation software, I think that it becomes a poor English sentence.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.
I'm sorry.
If there is rude expression, please point it out.
Thanking you in advance.